<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: [09東京] ANA飛機餐&amp;壓力有點大的成田機場行</title>
	<atom:link href="http://www.hanaobs.com/blog/tokyo-zakka-shopping/narita-airport-t1-to-t2/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hanaobs.com/blog/tokyo-zakka-shopping/narita-airport-t1-to-t2</link>
	<description>秋天..</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 07:15:23 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.2</generator>
	<item>
		<title>By: 老鼠</title>
		<link>http://www.hanaobs.com/blog/tokyo-zakka-shopping/narita-airport-t1-to-t2/comment-page-1#comment-10888</link>
		<dc:creator>老鼠</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 05:45:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hanaobs.com/blog/?p=1963#comment-10888</guid>
		<description>tacosea：
超級驚嚇的呀，呼....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tacosea：<br />
超級驚嚇的呀，呼&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tacosea</title>
		<link>http://www.hanaobs.com/blog/tokyo-zakka-shopping/narita-airport-t1-to-t2/comment-page-1#comment-10765</link>
		<dc:creator>tacosea</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 07:47:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hanaobs.com/blog/?p=1963#comment-10765</guid>
		<description>真的 感受到老鼠的驚慌了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>真的 感受到老鼠的驚慌了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 老鼠</title>
		<link>http://www.hanaobs.com/blog/tokyo-zakka-shopping/narita-airport-t1-to-t2/comment-page-1#comment-10746</link>
		<dc:creator>老鼠</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 12:56:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hanaobs.com/blog/?p=1963#comment-10746</guid>
		<description>660：
撲～我真的驚慌的太明顯了XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>660：<br />
撲～我真的驚慌的太明顯了XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 660</title>
		<link>http://www.hanaobs.com/blog/tokyo-zakka-shopping/narita-airport-t1-to-t2/comment-page-1#comment-10745</link>
		<dc:creator>660</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 04:10:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hanaobs.com/blog/?p=1963#comment-10745</guid>
		<description>真是巨石阿
我看你入關的背影都有驚慌感的感覺</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>真是巨石阿<br />
我看你入關的背影都有驚慌感的感覺</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 老鼠</title>
		<link>http://www.hanaobs.com/blog/tokyo-zakka-shopping/narita-airport-t1-to-t2/comment-page-1#comment-10737</link>
		<dc:creator>老鼠</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 06:15:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hanaobs.com/blog/?p=1963#comment-10737</guid>
		<description>lalaQ：
是啊～～沒錯！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lalaQ：<br />
是啊～～沒錯！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lalaQ</title>
		<link>http://www.hanaobs.com/blog/tokyo-zakka-shopping/narita-airport-t1-to-t2/comment-page-1#comment-10731</link>
		<dc:creator>lalaQ</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 14:44:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hanaobs.com/blog/?p=1963#comment-10731</guid>
		<description>天呀，自己搭飛機哦!
我一定很慌張!!!
我們果然是姐妹~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>天呀，自己搭飛機哦!<br />
我一定很慌張!!!<br />
我們果然是姐妹~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

